-
1 spensierato
carefree* * *spensierato agg.1 thoughtless: gioventù spensierata, thoughtless youth2 ( senza preoccupazioni) carefree, light-hearted: fa una vita spensierata, he leads a carefree life* * *[spensje'rato]aggettivo [persona, vita] carefree, happy-go-lucky, light-hearted* * *spensierato/spensje'rato/[persona, vita] carefree, happy-go-lucky, light-hearted. -
2 menàre
v 1) водя, карам: menàre a spasso водя на разходка; menàre una vita spensierata водя безгрижен живот; 2) удрям, бия: menàre qualcuno бия някого; Ќ menàre per il naso водя за носа; menàre le mani бия се с някого. -
3 безоблачный
-
4 безоблачный
1) ( не закрытый облаками) sereno, senza nuvole2) ( ничем не омрачённый) sereno, quieto, tranquillo* * *прил.1) sereno, senza nubiбезо́блачное небо — cielo terso / sereno
2) перен. книжн. sereno, lietoбезо́блачная жизнь — una vita lieta è spensierata
* * *adjgener. roseo -
5 godere
godere v. (pres.ind. gòdo; p.rem. godètti/godéi; fut. godrò; p.p. godùto) I. intr. (aus. avere) 1. ( gioire) se réjouir: godeva dei successi dell'amico il se réjouissait des succès de son ami; godo di saperti in buona salute je me réjouis de te savoir en bonne santé; sembra che tu goda a tormentarlo on dirait que ça t'amuse de l'embêter. 2. ( condurre vita spensierata) s'amuser: da giovani bisogna godere il faut s'amuser tant qu'on est jeune. 3. (possedere, avere) jouir: godere di buona salute jouir d'une bonne santé; godere di un privilegio jouir d'un privilège; godere della fiducia di qcu. avoir la confiance de qqn; l'albergo gode di una bella vista sul lago l'hôtel jouit d'une belle vue sur le lac. 4. ( raggiungere l'orgasmo) jouir. II. tr. 1. (gustare, approfittare) profiter de, jouir de: godere la pace di un luogo profiter de la paix d'un lieu. 2. ( possedere) jouir de: godere un'ottima rendita jouir d'une excellente rente. 3. ( avere) jouir de: non godere di molto credito ne pas jouir d'un grand crédit. III. prnl. godersi 1. apprécier tr., profiter de: godersi uno spettacolo apprécier un spectacle; voglio godermi i miei nipotini tutto il giorno je veux profiter de mes petits-enfants toute la journée. 2. ( iron) ( sopportare) profiter de: lo ha voluto sposare? e ora se lo goda elle a voulu l'épouser? eh bien maintenant qu'elle en profite; elle a voulu l'épouser? eh bien maintenant qu'elle se débrouille.
См. также в других словарях:
mondano — mon·dà·no agg., s.m. CO 1. agg., relativo al mondo, alla vita terrena considerata nei suoi aspetti temporali e materiali in contrapposizione alla vita dello spirito o trascendente: beni mondani, felicità mondana | scienze mondane: l economia e l… … Dizionario italiano
ozio — ò·zio s.m. AU 1. stato di astensione, temporanea, abituale o forzata, da qualsiasi attività, dalle occupazioni utili, dagli impegni di lavoro o studio: trascorrere in ozio le giornate Sinonimi: inazione, inerzia. Contrari: attivismo, frenesia,… … Dizionario italiano
cuccagna — cuc·cà·gna s.f. CO 1. luogo favoloso dove regnano l abbondanza, spec. di cibi e bevande, e ogni altro godimento Sinonimi: bengodi, paese della cuccagna. 2. estens., vita allegra e spensierata: le ultime vacanze sono state una vera cuccagna… … Dizionario italiano
fanciullezza — fan·ciul·léz·za s.f. 1. CO periodo della vita umana compreso tra i sei e i dodici anni, intermedio tra l infanzia e l adolescenza: l età, gli anni della fanciullezza, la prima fanciullezza, una fanciullezza serena e spensierata, giochi, ricordi… … Dizionario italiano
pacchia — pàc·chia s.f. CO colloq., condizione di vita o di lavoro facile, spensierata, senza preoccupazioni né fatiche e ricca di piaceri: inizia la scuola: è finita la pacchia!, lavora poco e guadagna molto, che pacchia! | estens., circostanza fortunata … Dizionario italiano
bello — {{hw}}{{bello}}{{/hw}}A agg. ‹Bello si tronca in bel davanti a consonante: un bel gatto , bel tempo , che bel tipo ; rimane però bello davanti a s impura , z , x , gn , ps e (ma non sempre) pn : bello scrittoio , bello stivale , bello… … Enciclopedia di italiano